Experience

十和田八幡平国立公園

十和田湖は約20万年前から15万年前に十和田火山噴火の際にできたカルデラ湖である。八幡平は鹿角市の南に位置し、秋田県と岩手県の県境に在る国立公園です。6月上旬に出現するドラゴンアイは国内外で有名な観光スポットに。

Lake Towada is a caldera lake that was created during the Towada Volcano eruption approximately 200,000 to 150,000 years ago. Hachimantai is a national park located south of Kazuno City, on the border of Akita and Iwate prefectures. The Dragon Eye, which appears in early June, has become a famous tourist spot both domestically and internationally.

十和田湖是十和田火山在20萬至15萬年前噴發形成的火山口湖。八幡平國家公園位於秋田縣和岩手縣交界處,加津野市以南。每年六月初出現的「龍眼」是日本國內外著名的旅遊景點。

温泉郷

北東北の中心地、鹿角には湯量豊富な温泉郷が多く存在しています。秘湯もあり個性豊かな温泉を堪能出来ます。八幡平に程近い玉川温泉は全国から湯治に訪れる人が絶えません。

Hot spring village Kazuno, the center of northern Tohoku, is home to many hot spring villages with abundant hot spring water. There are also hidden hot springs where you can enjoy unique hot springs. Tamagawa Onsen, which is close to Hachimantai, is constantly visited by people from all over the country for its hot spring treatments. 

位於東北北部中心的加津野市擁有許多溫泉度假村,溫泉水資源豐富。您可以體驗各種特色溫泉,包括一些隱密的溫泉。靠近八幡平的玉川溫泉,因其溫泉療養而備受全國各地遊客的青睞。

滝巡り

マイナスイオン大放出の大湯には、”錦見の滝””湯の又の滝””銚子の滝””止滝”など国道沿いに四季折々表情を変える個性的は滝が在ります。鳥のさえずり、風と滝の音に心を寄せてリラックスできる空間があります。

Oyu, which releases a large amount of negative ions, has unique waterfalls along the national highway that change their appearance every season, such as ``Nishikimi Falls'', ``Yunomata Falls'', ``Choshi Falls'', and ``Tame Falls''. There is a space where you can relax and listen to the chirping of birds, the sound of the wind and the waterfall.


在富含負離子的大型溫泉中,沿著國道分佈著一些獨特的瀑布,例如錦見瀑布、湯之股瀑布、銚子瀑布和富瀧瀑布,它們會隨著季節變換景色。這裡還有一個可以放鬆身心、聆聽鳥鳴、風聲和瀑布聲的地方。

街巡り

花輪町は1690年には小規模ながら城下町的経営が行われたと考えられ、寺小路や侍屋敷がその後形成されていく。歴史的な建造物、鹿角街道を歩いた偉人の標柱を辿って古き時代に思いを馳せて見ませんか。町中は1時間程でコンパクトに散策ができます。

Hanawa-Town is thought to have been operated as a castle town, albeit on a small scale, in 1690, with Terakōji and samurai residences subsequently being formed. Reminisce about the old days by following the historic buildings and pillars of great people who walked the Kazuno Kaido. You can easily stroll around the town in about an hour.

花輪町據信在1690年就已像一座城下町一樣運作,儘管規模較小,之後寺小路和武士宅邸也相繼建立。何不沿著和野街道漫步,追尋昔日偉人的足跡,欣賞沿途的歷史建築和紀念碑,感受歷史的沉澱?只需一個小時,您就能遊覽這座小鎮。

花輪の朝市

花輪の市日は文禄16年(1708年)には開催されていました。花輪の市日は魚類の売り場が特別に設けられているのが特徴で、これは内陸部に住む花輪の人々の需要が多かった為と思われます。場所を数回変え、現在も六日町の関善の向かいで3と8のつく日に開催されています。

Hanawa Market Day was held in 1708. A special feature of Hanawa market days is that there is a special fish section set up, probably because there was a lot of demand from Hanawa people living in inland areas. The location has changed several times, and it is still held on days with numbers 3 and 8, opposite Sekizen in Muikamachi.

1690年,花輪町梓新濟在野後寺小路安放了由市森雲創作的城下町雕像,並建造了一座小型建築,與大型武士宅邸相連。沿著和之道,追尋昔日偉人的足跡,一路欣賞歷史建築和日本古蹟,並贏得獎項,還有什麼能讓我錯過呢?這裡一次只能容納一個人,而且還有一個可以盡情享受娛樂的小鎮。

きりたんぽ作り

きりたんぽはくるみ味噌を塗って焼く”味噌つけたんぽ”と”きりたんぽ鍋”があります。名前の由来は、ガマの穂を「たんぽ」と呼んだ事、槍の稽古用のたんぽ槍に形が似ている事など諸説あります。

There are two types of kiritanpo: ``Miso Tsuketanpo'' and ``Kiritanpo Nabe'', which are coated with walnut miso and grilled. There are various theories about the origin of the name, including that the ears of cattail were called ``danpo'' and that the shape resembles the danpo spear used for spear training.

香蒲有兩種做法:「味噌烤香蒲」(miso-tsukenpo),以核桃味噌烤製而成;以及「香蒲火鍋」(kiritanpo nabe)。關於香蒲名稱的由來有幾種說法,包括香蒲的頭部被稱為“tanpo”,或者它的形狀類似於長矛訓練中使用的短矛。

鮎釣り

雄大な米代川を擁る鹿角、上流部には尺鮎を求めて全国各地から鮎釣り師が訪れます。その他、夜明け島の渓流釣りや十和田湖のヒメマス釣りも人気がある。

Kazuno, home to the majestic Yoneshiro River, attracts sweetfish anglers from all over the country in search of shakuayu. Other popular activities include mountain stream fishing at Dawn Island and yellow trout fishing at Lake Towada.

和野市擁有雄偉的米城川,吸引來自全國各地的香魚釣客前來上游尋找體型巨大的香魚。其他熱門活動包括在橫明島進行山澗溪流垂釣,以及在十和田湖進行紅鮭釣魚。

中滝ふるさと学舎

中滝ふるさと学舎は、旧小学校を活用した自然体験交流施設です。木のぬくもりを感じる校舎を拠点に、BBQやキャンプサイトでのアウトドア体験を楽しめるほか、季節ごとのクラフトイベントやワークショップも開催。家族連れからグループ利用まで幅広く親しまれており、里山の自然や地域の人との交流を通して、ゆったりとした時間を過ごせます。

Nakataki Furusato Gakusha is a nature experience and exchange facility utilizing a former elementary school. Based in the warm, wooden school building, visitors can enjoy outdoor activities such as BBQs and camping, as well as seasonal craft events and workshops. Popular with families and groups alike, it offers a relaxing time surrounded by the nature of the countryside and interaction with local people.

中瀧故鄉學舍是一個利用廢棄小學改建的自然體驗交流中心。在溫暖的木質校舍內,遊客可以享受燒烤、露營等戶外活動,以及各種季節性的手工藝活動和工作坊。這裡深受家庭和團體遊客的喜愛,讓他們在鄉村自然的環繞中放鬆身心,並與當地居民互動和交流